1-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort
2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès
4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus
5-الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance
6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver
7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt
8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme
11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud
12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis
19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire
20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine
23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre
24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due
25- القناعة كنز لا يفنى
Contentement passe richesse
26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chausses
27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse
28- فرِق تسُد
Diviser pour regner
29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit
30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science
31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement
32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain
33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose
34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple
35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain
36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra
37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs
38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche
39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu
40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut miex faire envie qur pitie
41- الكمال لله
Nul n'est parfait
42- الضرورات تبيح المحظورات
Necessite n'a pas de loi
43- للضرورة أحكام
Necessite fait loi
44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin
45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents
بعيد عن العين بعيد عن القلب
Loin des yeux, loin du cœur
-الحقيقة تجرح
Il n’y a que la vérité qui blesse
-إنّ للجدران آذاناً
Les murs ont des oreilles
-زاد الطّين بلّةً
JEter de l’huile sur le feu
-إن اللبيب من الإشارة يفهم
A bon entendeur salut
-زيادة الخير, خيران
Abondances de bien , ne nuit pas
-إسأل خبيراً و لا تسأل حكيماً
Expérience passe science
-فرغ الزيت من السراج إن شاء الله ما حدا بخلص زيته
Il n’y a plus d’huile dans la lampe
-حامل السلم بالعرض
Brider l’âne par la queue
-كتب على الماء
Ecrire sur l’eau
-الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
la nuit tous les chats sont gris
-الفرع يتبع الأصل
ville pris, chateau rendu
-من جد وجد
qui cherche trouve
-جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
les blesseurs de la calomnie se ferment
la cicatrice reste
-لكل أمر بداية
il faut un commencement à tout
-الوحدة خير جليس السوء
il vaut mieux etre seul qu'en mauvaise compagnie
-ليس التشبيه بججة
comparaison n'est pas raison
-اللامبالاة تؤدي الى الهلاك
l'insouciance conduit à la ruine
-اعرف نفسك بنفسك
connais-toi toi-meme
-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort
-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
-صلح مجحف خير من حكم منصف
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès
-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus
-الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la engeance
-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver
-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt
-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs
-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme
-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud
-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis
-ما كل ما يعلم يقال
Tout vérité n’est pas bonne a dire
-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine
-من حفر حفره لأخيه وقع فيها
celui qui creuse une fosse pour son frer y tombe lui-meme.
-من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
qui se hate de repondre commet une erreur.
-من اضاع غضبه اضاع ادبه
qui se soumet a son emportement perd son bon comportement.
-من اقر بذنبه لا ذنب عليه
qui se reconnait coupable recouvre son innocence.
-من تكلم بما لايعنيه سمع ما لا يرضيه
qui parle de se qui ne le regarde pas entend ce qui ne lui plait pas